
Hi everyone:
My name is Chintana Khamrong. You can call me “Mon”. Mon is a Thai word for mulberry. I work as a study coordinator for the research studies under the International Maternal Pediatric Adolescent AIDS Clinical Trials (IMPAACT) Network at the Research Institute for Health Sciences, Chiang Mai University (RIHES, CMU). I am taking this cause because I would like to learn how to ensure community and stakeholder engagement in HIV treatment and prevention researches in vulnerable populations including pregnant women and their infants, children, and adolescents.
As for the Thai food, my favorite Thai food is “Kang Sapparod”. It is “Pineapple curry”.
I am glad to meet you all.
Kind regards,
Chintana
Translated into Thai language:
สวัสดีค่ะทุกท่าน,
ดิฉันชื่อจินตนา คำร้อง เรียกชื่อเล่นว่า หม่อน ก็ได้ค่ะ ปัจจุบันทำงานเป็นผู้ประสานงานโครงการวิจัยภายใต้เครือข่ายวิจัย อิมแพ็ค ซึ่งเป็นเครือข่ายการวิจัยทางคลินิกนานาชาติเกี่ยวกับโรคเอดส์ในหญิงตั้งครรภ์ ทารก เด็กและวัยรุ่น อยู่ที่สถาบันวิจัยวิทยาศาสตร์สุขภาพ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เหตุผลที่มาเรียน GPP นี้เพราะว่าอยากจะเรียนรู้เกี่ยวกับวิธีที่จะสามารถทำให้ชุมชนและผู้ที่มีส่วนได้ส่วนเสียมีส่วนร่วมกับการวิจัยทางคลินิกทั้งในส่วนของการรักษาและการป้องกันในประชากรกลุ่มเปราะบาง ได้แก่หญิงตั้งครรภ์ ทารก เด็กและวัยรุ่น
สำหรับอาหารไทยที่ชอบคือ “แกงสับปะรด” ค่ะ
ยินดีที่ได้รู้จักทุกท่านนะคะ
ด้วยความปรารถนาดี
จินตนา